Ki Savo. Speaker: Rabbi Nasan Maimon.
*00:00 – Zohar Chadash on Parshas Ki Savo – the account of how Rabbi Shimon bar Yochai zal and his son Rabbi Elazar zal fled to the wilderness of Lod and were sustained by a miraculous wellspring and Carob tree.
04:51 – Why did Hashem specifically provide a wellspring and a Carob tree? The explanation from the Ben Ish Chai zal describes that the main task of tzaddikim in this world is to mitigate judgements against Klal Yisrael.
07:17 – Tzaddikim can mitigate judgment against Klal Yisrael by accepting suffering, or through prayer.
10:34 – The Ben Ish Chai zal: the word Keruv – carob – b’Gamtria is Gevurah. Water alludes to Chesed – loving-kindness.
11:33 – Eliyahu HaNavi would learn Torah with Rabbi Shimon Bar Yochai and Rabbi Elazar.
12:05 – The contemporaries of Rabbi Shimon Bar Yochai searched for the meaning of Hashem’s Tochecha – rebuke – in Parshas Ki Savo. These curses correspond to the destruction of the Second Beis HaMikdash and the present exile. Their question was: why is there no consolation given, as it is after the tochecha in Parshas Bechukosai?
14:06 – Rabbi Yehuda b’ Rabbi Ilui expresses yearning for the teachings of Rabbi Shimon Bar Yochai.
17:57 – Rabbi Yossi b’Rabbi Yehuda, writes their question in a note and attaches it to a dove that’s sent on a quest to find Rabbi Shimon Bar Yochai.
*22:36 – Response of Eliyahu HaNavi about the difference between the Tochecha – in Parshas Bechukosai and that in Ki Savo. The 32 verses of the first Tochecha correspond to the 32 paths of Chokhma. The 53 verses of the second Tochecha correspond to the 53 Parshios of the Torah.
*33:19 – The transformation of the curses in Ki Savo into blessings depends on the Teshuva of Klal Yisrael.
33:51 – וּשְׁמַרְתֶּ֗ם אֶת־דִּבְרֵי֙ הַבְּרִ֣ית הַזֹּ֔את וַֽעֲשִׂיתֶ֖ם אֹתָ֑ם לְמַ֣עַן תַּשְׂכִּ֔ילוּ אֵ֖ת כָּל־אֲשֶׁ֥ר תַּֽעֲשֽׂוּן “… So that you will understand what to do” (Devarim 29:8).
35:49 – Rabbi Shimon Bar Yochai replies to the rabonim of his generation by writing a note and sending it with the dove.